FSL 121Y - Français intermédiaire - Session d'été 2002/2003
- Polycopiés / Handouts -
10. Le Discours indirect
Document présenté en classe le 23 et le 24 juilliet 2003
Discours
direct |
Discours indirect |
-->
on dit quelque chose ou on pose une question
directement |
-->
on rapporte (raconte) les paroles de quelqu’un
indirectement |
|
|
ex.
L’enfant dit : « J’ai faim. »
|
ex. L’enfant dit qu’il a faim. |
« Comprenez-vous ma question ? »
leur a-t-il demandé. |
Il leur a demandé s’ils comprenaient sa question. |
|
|
--> il y a des doubles points et des guil-lemets ; il peut y avoir des points d’interrogation et/ou d’exclamation -->
le discours
direst peut se trouver AVANT OU APRÈS la phrase qui l’introduit. |
--> il n’y a ni de doubles points, ni de guillemets, ni de points d’interrogation et/ou d’exclamation -->
le discours
indirect se trouve toujours APRÈS le verbe qui le rapporte. |
|
|
Quand on passe du discours direct au discours indirect, certaines transformations se produisent au niveau de la personne, des temps verbaux, des mots interrogatifs et de l’ordre des mots. |
|
|
|
PHRASES
AVEC QUE (THAT) |
|
|
|
-->
La majorité des verbes qui rapportent le discours (ex. affirmer,
annoncer, dé-clarer, dire, expliquer, répondre, etc. - EFB,
419) sont suivis par la conjonction que
+ Indicatif |
|
ex. Papa déclare : « Ce n’est pas grave. » |
Papa déclare que ce n’est pas grave. |
|
|
Elle répond : « Je ne sais pas. » |
Elle répond qu’elle ne sait pas. |
|
|
-->
Les verbes proposer, suggérer (to suggest), dire et demander
(quand ils expriment un ordre) sont suivis par la conjonction que + Subjonctif |
|
|
|
ex. Ils proposent : « Allons au théâtre ! » |
Ils proposent que nous allions au théâtre. |
|
|
La mère demande aux enfants : « Faites moins de bruit ! » |
La mère demande que les enfants fassent moins de bruit. |
|
|
Les phrases avec que au discours indirect proviennent donc de phrases qui sont, au disours direct, soit des phrases déclaratives ( = qui finissent par un . ), soit des phrases exclamatives et impératives ( = qui finissent par un ! )
|
PHRASES
AVEC UN MOT INTERROGATIF |
|
|
|
-->
Si la
question au discours direct porte sur le verbe (c’est-à-dire
qu’on peut répondre à cette question par « oui » ou
« non »), au discours indirect on aura la conjonction si (whether).
C’est le SI dubitatif dont on a déjà parlé ! |
|
|
|
Voici
quelques verbes suivis de si : (se) demander, ignorer, (ne pas)
savoir, etc. (EBF, 420) |
|
|
|
ex. Il me demande :
« Tu as vu Marie hier ? » « L’as-tu vue hier ? » « Est-ce que tu l’as vue hier ? » |
Il
me demande si j’ai vu Marie hier. Il
me demande si je l’ai vue hier. |
|
|
Rappelez-vous
qu’après le SI dubitatif on peut avoir le futur ou le conditionnel ! |
|
|
|
ex. Tu veux savoir :
« Partiront-ils demain ? » |
Tu
veux savoir s’ils partiront demain. |
« Pourrais-je les appeler ? » | Tu
veux savoir si tu pourrais les appeler. |
|
|
-->
Si la question au discours direct contient un pronom interrogatif
d’identité, on aura, au discours indirect, les formes suivantes (EBF,
420-421) : |
|
Personnes |
|
Sujet : « Qui est venu ? » | Dis-moi
qui est venu. |
Obj. direct : « Qui as-tu vu ? » |
Il
veut savoir qui tu as vu. |
Obj. prép. : « De qui parles-tu ? » |
Nous
nous demandons de qui tu parles. |
|
|
Choses |
|
|
|
Sujet : « Qu’est-ce qui se passe ? » | J’ignore
ce qui se passe. |
Obj. direct : « Que veux-tu ? » |
Tu
demandes ce que Pierre veut. |
Obj.
prép. : « A quoi penses-tu ? » |
Vous
voulez savoir à quoi je pense. |
|
|
-->
Les autres
mots interrogatifs ne changent pas quand le discours direct est
transformé en discours indirect. (EBF, 421) |
|
|
|
ex. « Pourquoi rit-elle ? » | Nous
ignorons pourquoi elle rit. |
« Quelle heure est-il ? » |
Tu
veux savoir quelle heure il est. |
« Où partez-vous ? » |
Il
demande où vous partez. |
« Comment s’appelle-t-elle ? » |
Je
me demande comment elle s’appelle. |
« Combien a-t-il gagné ? » |
Dites-nous
combien il a gagné. |
« Laquelle de ces voitures préfèrent-ils ? » |
Vous
ne savez pas laquelle de ces voitures ils préfèrent. |
La
place du sujet dans les phrases avec un mot interrogatif
Discours
direct |
Discours
indirect |
|
|
-->
verbe
+ pronom sujet |
-->
pronom
sujet + verbe |
|
|
ex.
« Quand viendrez-vous ? » |
Dites-moi quand vous viendrez. |
|
|
-->
verbe
+ nom sujet OU
nom
sujet + verbe + pronom sujet |
-->
verbe
+ nom sujet OU nom sujet
+ verbe |
|
|
ex. « Quand est arrivé ton frère ? » |
Dis-moi
quand est arrivé ton frère. |
« Quand
ton frère est-il arrivé ? » |
Dis-moi
quand ton frère est arrivé. |
|
|
MAIS !!! Le
nom sujet ne peut jamais être placé après le verbe si :
|
|
|
|
ex.
« Où
ta fille a-t-elle acheté son sac ? » |
Dis-moi
où ta fille a acheté son sac. |
« Qui Marie va-t-elle épouser ? » | Il
veut savoir qui Marie va épouser. |
« Pourquoi Jacques part-il ? » | J’ignore
pourquoi Jacques part. |
AUTRES CHANGEMENTS
--> Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent comme en anglais. |
||
|
|
|
ex.
Prunelle demande : « Qui a vu mes baskets ? » (Prunelle
asks : ‘Who has seen my high-tops ?’) |
Prunelle
demande qui a vu ses baskets. (Prunelle
asks who has seen her high-tops.) |
|
|
|
|
Le père dit à ses deux fils : « Vous allez rejoindre vos frères. » |
Le
père dit a ses deux fils qu’ils vont rejoindre leurs frères. |
|
(The
father tells his two sons:‘You are going to meet your
brothers.’) |
(The
father tells his two sons that they are going to meet their
brothers.’) |
|
|
|
|
-->
Si le verbe
principal est au présent, le verbe subordonné reste au même temps que
dans le discours direct. Les adverbes de temps ne changent pas.
|
||
|
|
|
ex.
Jean observe : « J’ai été malade hier soir. »
|
Jean
observe qu’il a été malade hier soir. |
|
|
|
|
-->
Si le verbe principal est au passé, les temps changent de la façon
suivante : |
||
|
|
|
|
|
|
Discours direct |
|
Discours
indirect |
L’INDICATIF |
||
|
|
|
Présent |
-->
Imparfait |
|
|
|
|
ex. Il a dit : « Je rentre chez moi. » |
Il
a dit qu’il rentrait chez lui. |
|
|
|
|
Passé
composé |
-->
Plus-que-parfait |
|
|
|
|
ex.
Elle a observé : « Tu as maigri. »
|
Elle
a observé que j’avais maigri. |
|
|
|
|
Imparfait |
=
Imparfait |
|
|
|
|
ex.
Ils remarquèrent : « Vous étiez toujours
heureux. » |
Ils
remarquèrent que nous étions toujours heureux. |
|
|
|
|
Plus-que-parfait |
=
Plus-que-parfait |
|
|
|
|
ex.
Je voulais savoir : « Avait-il vu Pierre avant de
partir ce jour-là ? » |
Je
voulais savoir s’il avait vu Pierre avant de partir ce
jour-là. |
|
|
|
|
Futur
simple |
-->
Conditionnel présent |
|
|
|
|
ex.
Elle demanda : « Qui arrivera demain ? » |
Elle
demanda qui arriverait le jour suivant / le
lendemain. |
|
|
|
|
Futur antérieur |
-->
Conditionnel passé |
|
|
|
|
ex.
La mère annonça : « Marcel aura fini ses
devoirs jusqu’à midi. » |
La
mère annonça que Marcel aurait fini ses devoirs jusqu’à
midi. |
|
|
|
|
L’IMPÉRATIF |
||
|
|
|
tu/
vous |
-->
de + Infinitif |
|
|
|
|
ex.
Elle lui a demandé : « Arrête la voiture ! » |
Elle lui a demandé d’arrêter la voiture.
|
|
nous |
-->
que + Subjonctif présent |
|
|
|
|
ex.
Il a suggéré : « Sortons ce soir ! » |
Il
a suggéré que nous sortions ce soir-là. |
|
|
|
|
LE SUBJONCTIF |
||
|
|
|
Présent
/ Passé |
=
Présent / Passé |
|
|
|
|
ex. Il affirma : « Je veux que tu partes. »
Il affirma : « Je veux que tu sois parti avant
cinq heures. » |
Il affirma qu’il voulait que je parte. Il
affirma qu'il voulait que je sois parti avant cinq
heures. |
© Carla Taban