Record
# 36 (Sawyer 1446, dated 903)
[Cotton Tiberius A. xiii, fos. 56r–7r]
(Note
in right margin: “Soppan
byrig.”)
In usses dryhtnes naman hælendes cristes.
Ic werferð
bisceop cyðe swa me alchun bisceop
sægde and eac mine gewrytu wisodon. þæt
mired bisceop gesealde eanbalde þæt land æt soppanbyrg
mid þis bebode. and seoððan eanbald hit sealde eastmunde and him bebead
mired bisceop bebod on godes ealmihtiges noman and on þære halgan þrinesse
þæt ða hwile þe
ænig man wære on hire mægðe þe godcundes
hades beon walde and þæs wyrðe wære
þæt he þonne fenge to þam land æt soppanbyrg.
gif hit ðon hwæt elles geselde
þæt hit næfre on lædu [fo. 56v] hand ne wende.
Ac hit seoððan eode to þam bisceop stole to weogornaceastre for heora ealra saule. Ond
he þa eastmund ær his ende bebead
on þæs lifgendan godes noman þam men þe
to þam lande fenge þæt he þonon on þa
ilcan wisan to fenge þe mired bisceop bebead. gif he þonon to þan gedyrstig
wære þæt he þæt abræce
þæt he wiste hine scyldigne
beforan godes heahsetle æt þam
miclan dome. þa
æfter eastmundes forðsiðe bereafode seo mægð þæs
ilcan londes ge þa gastas
þara forð gewitenra manna ge þone bisceop and þa cirecean
æt weogornaceastre. and heaberht biceop oft þæs myngode
oððe þæs landes bæd. and seoððan alchun bisceop for oft þa wile þe he wæs
. and eac ic werferð
bisceop oft his bæd. and we ne mihton to nanum rihte becuman ær
æðelred wæs myrcna hlaford. þa gesamnode
he mercna weotan to saltwic ymbe mænigfealde
þearfe ge godes dæles ge
worolde dæles. þa spræc
ic on þa magas mid þy erfegewritne and wilnade
me rihtes. þa
beweddode me eadmoð me and ælfred and ælfstan þæt hio oðer
ðara dydon oððe hit me ageafon oððe on hira mægðe
þone man funden þe to þam hade fenge and to lande and me wære gehearsum for gode and for worolde. þa
eadnoð þe þæt land hæfde gebead hit ealre þære mægþe hwæðer
hit ænig swa gegan wolde þa
wæs ælc þæs
wordes þæt him leofre wære
þæt he land
foreode þonon he þæne had underfenge.
þa gesohte
he æðelred and æðelflæde and eac æðelnoð unne
ealra freond and heo ealle to me wilnodon þæt ic hine læte
æt me þæt land begeotan him to agenre æhte swelcum erfewæardum to syllenne
swelce he wolde [fo. 57r] and ic þa swa dyde ealles
swyðost for hiora bene and he eac me gestalde feowertig mancesa . and ic þa mid mira higna
leafe æt weogornaceastre him sealde þæt lond on ece erfe and þa bec and þæt eastmundes erfegewrit and eac ure agen rædengewrit
þæt wære him to þam gerade þæt land to læten
þe mon ælce
gere gesylle fiftene scillingas clænes feos to tettanbyrg þam bisceope and him eac þone ne scrift
healde. Ond ic eadnoð eac
beode minum erfeweardum on godes ælmihtiges naman þæt heo næfre
þis feoh gelitliæn ahsien a þæm bisceope mid rihte holde and þære heorædene
æt weogornaceastre . God ælmihtig þa gehealde for þæm lifun þe
unne þæt þeos gerædnis
stondon mote in ecnesse . and
þis syndon þara manna naman þe æt þæ
rednisse wæron and æt gewitnysse þe her beneoðan awritene syndon.
Ic wærferð bisceop mid minre agenre handa þas
sylene getrimme and gefæstme.
beornferð presbyter.
berhthelm. Eardwulf.
werfrið presbyter.
wigheard. beornferð.
berhthun presbyter.
wulfred.
Tidbald presbyter. Cynehelm.
Oslac presbyter. wulfhun.