The Iroquois: a case study in Anglican diversity and identity | |
Links and resources Indian missions of the middle Atlantic states, from the Handbook of American Indians, 1906. Should the Book of Common Prayer be translated into a language "so rude and uncultivated as the Indian"? Yes, says this 1842 preface to a Mohawk Prayer Book. Pauline Johnson From The Officers' Quarterly, 1995 From Dictionary of Canadian Biography At McMaster University Archives; lots of links
|
Anglican missionaries to the Iroquois "Iroquois" is the French term for an aboriginal confederacy which the English
called the Five
The Jesuits in New France had significant
missions among the Iroquois
beginning in the 1600s;
the Dutch, who controlled the Hudson River Valley from 1609 to 1664, made feebler attempts.
In 1664 New York fell
within the English sphere of influence. The quasi-independent mission
arm of the Church of England, the Society for the Propagation of the Gospel,
sent missionaries to the Iroquois beginning in 1704.
Sir William
Johnson (1715-1774) came to the Mohawk Valley in 1738 to oversee an
uncle's estate, and became a successful businessperson, sometime military
commander,
Thayendanegea (Joseph Brant)
Thayendanegea (1743-1807) was sponsored to a Christian school in
Connecticut by Sir William Johnson, and at about age 19 "began truly to
love our Lord Jesus Christ," according to his schoolmaster. He
spoke at least three Iroquois languages as well as English fluently.
He married an Oneida woman in 1765, and on her death in 1771 went to
live with John Stuart, with whom he published a translation St. Mark's
gospel, a Mohawk commentary on the catechism, and a history of the
bible. In 1775 he was chosen a chief. He led warrior
parties for the British during the American Revolution, and "emerges in
the official dispatches as the perfect soldier," according to the
Dictionary of Canadian Biography (linked above). After the
war, he worked hard and not entirely successfully to maintain the unity
of the Iroquois confederacy and to extract justice for his people from
the Americans and British. He secured a large grant of land from
William Haldimand, the
Emily Pauline Johnson-Tekahionwake (1861-1913)
Among the best known of the Mohawks of the Grand River is Pauline Johnson-Tekahionwake, a very popular, widely published, best-selling poet and author who went on recital tours in North America and Britain between 1892 and 1910. Her great-grandfather's English-language surname Johnson was given him at baptism by Sir William Johnson. Her father, who became a chief, began his career as a translator for the Anglican church on the reserve. Her mother was an English woman who raised her children "as Indians in spirit and patriotism," as Pauline later wrote. An uncle by marriage was the Anglican minister on the reserve in the 1850s. She grew up on the Chiefswood estate on the Grand River (which was bequeathed to the Six Nations Band Council). She had little formal education, but read voraciously from the family library. Religious themes figure rather prominently in her writing, including her short story "As it was in the beginning," which adopts the persona of a young Cree girl who is sent to an Indian residential school. Tekahionwake's reputation suffered after her death; she has not quite belonged either to native Canadian or European-Canadian literature; and her romantic tendencies have not appealed to academics. However, after receiving favourable notice in essays by Margaret Atwood in the 1980s, she began to be recovered as a post-colonial, feminist, native author who effectively critiqued the conventions and prejudices of her time. |
![]() |