D'espairsRay

Screen
(romaji)

Lyrics: Hizumi; Music: Tsukasa & Karyu
Romanization: iro (2007.03.25)

daremo inai      no discord left in melody...
kokoro fusagi      no more pain left to feel...

zankoku na hodo      daremo iyasenai
mou hikari made mo me wo fuseta

ude no naka de kuzuresatta      mujou ni akaku yakitsuku taiyou wa mou... mienai

nageki hateru      no more tears for me to cry...
yami ga terashi      no more hope left to live...

nemuri nakushita mimi nari tsukisasu
nari yamanu akumu      nanimokamo wo kurayami ni kaeteiku

tsuki yo daite terashite kure      yozora no hoshikuzu sae mo utsusanai... kono me ga
ikiba no nai kono omoi ga kiete shimaisou na hodo      kodoku dato tsutaete...

sleep... samenai yume
mou ichido      wasurekaketa sora wo...
shallow... howling... haze...

inori takaku negau sora e      kurayami no saki no koe wo... ima wa sou shinjitai
dakara ikite... kizu wo daite... hikari karete mo kimi no yobu hou e mou(1) arukitai
ataerareta toki wo inochi no hi ga kieru made

 
(1) not written, only sung.


Screen
(translation)

Translation: iro (2007.03.30)

nobody is here; no discord in melody...
my heart is plugged up; no more pain left to feel...

it's too cruel, nobody can be healed
my eyes are covered up even in light

crumbling away in my arms; it's heartless... that I can't see the red burning sun

my lament ends; no tears for me to cry...
the darkness shines on me; no more hope left to live...

I was sleepless, a buzzing pierces me
a nightmare of endless ringing; everything is turning into darkness

the moon's embracing shine runs out; these eyes... don't even reflect the stardust of the night sky
as though these thoughts that have no destination are disappearing completely; since I'm alone, I tell you...

sleep... a dream with no awakening
once more, I started to forget the sky...
shallow... howling... haze...

my wished prayer rises higher to heaven; now I want to believe... the voice at the tip of the darkness
therefore, I live on... embracing my wound... though the light withers, I want to walk towards your shout
until the time that was given to us, life's flame, fades


all romanizations and translations by iro (contact: sanisamu @ hotmail.com).
original lyrics copyright to their respective artists.

« D'espairsRay index
« All lyrics index