Library of the Institute of Applied Psychology

Home page
News
Projects
Teaching
Advertising
Counselling
Translation
Library
Links
Contact us
<<<
previous
Back to the map of the Library
next
>>>
 
Current topic:
Литература
   
Author
Title
Year
Where published
Comments
Белянин В.П. Эмоционально-смысловые доминанты в русской литературе 2004 Homo Legens in press
Белянин В.П.

ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ДОМИНАНТЫ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В советском литературоведении долгое время господствовал упрощённо-социологический подход к литературе, при котором в ней усматривалось прежде всего описание социальных событий, а анализ творчества давался преимущественно в парадигме социологии. Это не позволяло увидеть как многие действительно присутствовавшие авторские оценки в тексте, так и особенности описания психологии персонажей.
К примеру, "Ася" И.Тургенева оценивалась в основном словами Н.Г.Чернышевского как образец "вырождения дворянского общества в заурядных либералов". Тот факт, что герой НН, "не сумевший сказать слов любви", глубоко жалел об этом, не спас "его" от гневной оценки Чернышевского, считавшего его "дряннее отъявленного негодяя". "Гроза" А.Островского - трактовалась исключительно как борьба против "тёмного царства"; а трагедия Катерины - как отражение социального уклада крепостнической России. Упоминание о позиции Д.И.Писарева, считавшего героиню наивной, была табуировано. Традиционна была трактовка "Евгения Онегина" А.Пушкина как "энциклопедии русской жизни" (В.Г.Белинский). В то же время, к примеру, А.Д.Чегодаев делал психологический анализ этого романа в стихах. В частности, он писал, что величайшая ошибка в жизни Евгения - то, что он не принял всерьёз любви Татьяны, а сам роман Пушкина - на редкость грустное, глубоко трагическое произведение.
"Реальная критика", сторонниками которой были В.Белинский, Н.Чернышевский, Н.Добролюбов, относилась к произведениям писателя "точно также как к явлениям действительной жизни", ставя себе в качестве задачи прежде всего "всестороннее обличение социальных порядков".
Вместе с тем, не подлежит сомнению, что литература - это прежде всего индивидуальный, личностный (психологический) взгляд на мир, это не столько мировоззрение, сколько мироощущение. Психолингвистический анализ художественной литературы по методу эмоционально-смысловой доминанты (Белянин 1988,1996,200) позволяет увидеть в ней разные модели мира акцентуированного характера.
Не приводя развернутого обоснования (см. Белянин 1996) скажем, что творческая личность характеризуется многими чертами, сближающими её с личностью акцентуированной, а порой и с патологической. Именно об этом писали такие исследователи, как Odin, E.Kretchmer, Ch.Lombrozo. Соглашаются с этим и многие современные исследователи (М.Арнаудов, Н.В.Гончаренко, М.И.Буянов).
На основании проведённого нами анализа большого количества текстов мы выделяем "светлые" тексты (паранойяльная акцентуация), "тёмные" (эпилептоидная), "красивые" (демонстративная), "весёлые" (маниакальная) и "печальные" (депрессивность).
Особенностью акцентуированной модели мира человека состоит в своеобразии и одновременном постоянстве приписываемых объектам оценок и предикатов. Так, паранойяльная личность оценивает людей по критерию друг / враг (честный, искренний, порядочный / нечестный, лживый, безответственный); эпилептоидная - естественный / умничающий (обычный, умеющий / рассуждающий, опасный); истероидная - благородный / плебей (отважный, знатного происхождения / слуга, подлец, хитрец, торговец); депрессивная - максимально положительно оценивает добрых людей, а маниакальная - общительных.
Каждая акцентуация реализуется в художественных текстах во вполне определённых мотивах и сюжетных фреймах. Для разных эмоционально-смысловых доминант характерны разные семантические поля с отмеченными выше доминантными смыслами и лексико-семантическими комплексами.
Рассмотрим русскую дореволюционную и советскую литературу с точки зрения выраженности в ней эмоционально-смысловых доминант отмеченного типа.
В русской литературе очень много текстов может быть отнесено к "тёмным".
Смысл жизни, представленный в "тёмном" тексте, состоит в том, чтобы делать своё дело и бороться с врагами, которые умны и опасны. Жизнь тяжела и неприятна. Человек нередко становится игрушкой в руках враждебных сил. Он, возможно, не всё понимает, но может многое заметить и многое умеет делать своими руками. К "тёмным" текстам в русской литературе мы относим произведения Л.Н.Толстого, А.Толстого, М.Зощенко, М.Булгакова, И.Крылова, Ч.Айтматова, Н.Носова и др.
Достаточно часто положительный герой "тёмного" текста - это простой человек, который хорошо знает своё дело, а ещё лучше делает своё дело. Он звезд с неба не хватает, "академий не кончал", но при этом он не глупый: когда надо, он может понять, а самое главное - сделать (иллюстрации могут быть почерпнуты из басен И.Крылова). Нередко герой "тёмного" текста бывает маленького роста, или ниже других персонажей. Но он хочет все время вырасти, стать большим и взрослым. В качестве врага может выступать как умный и опасный человек, так и сатана (М.Булгаков "Мастер и Маргарита").
Кроме положительного и отрицательного героя в таких текстах может присутствовать и "промежуточный" герой, который выполняет функцию марионетки (манкурты в повести Ч.Айтматова "И дольше века длится день..."; бараны с Дурацкого острова из повести Н.Носова "Незнайка на Луне"; Полиграф Полиграфович Шариков - результат эксперимента профессора Преображенского из повести М.Булгакова "Собачье сердце"). В "тёмных" текстах нередко бывает двойник. Классическим примером тут является Голядкин-младший и его двойник (Ф.Достоевский "Двойник"). Он есть у А.Толстого ("Гиперболоид инженера Гарина") и у Вл.Высоцкого ("Раздвоенная личность"); такую же функцию выполняют и братья Сашка и Колька (А.Приставкин "Ночевала тучка золотая").
Лексика "тёмных" текстов достаточно часто бывает сниженная (Б.Лавренёв "Сорок первый", Д.Бедный, М.Зощенко) или стилизованной под сниженную (Вл.Высоцкий) или диалектную (А.Толстой "Пётр Первый"). В них немало скабрезностей и грубости:
"Касьян ... ночью нападает. Какую дилемму он ставит? Сдавай научные позиции. Капитулируй на милость сатаны. Или - бери в руки его же оружие и падай, как будто убит, притворись. И когда рогатый, приученный к нашей искренности, подойдёт, чтоб пописать на тебя, пнуть ногой, восторжествовать - поражай его в пах. И если есть возможность повторить выпад - повтори". (В.Дудинцев "Белые одежды").
В целом в "тёмных" текстах много описаний эмоциональных состояний 'злобы' и 'тоски', (хотя есть и смех - Л.Андреев "Красный смех"), проприоцептивных ощущений (и прежде всего 'размер'), ощущений равновесия (в том числе 'падение в воду'), всевозможных зрительных ('сумрак', 'Луна'), слуховых (низкочастотные шумы) и обонятельных (неприятных) ощущений. Проиллюстрируем последнее положение поэтическими строчками:
Тлеет кизляк, ноги окоченели;
Пахнет тряпьём, позабытой баней.
(И.Бродский)
Кроме того, в "простых" текстах также частотна лексика, связанная с биологическим уровнем человеческого существования (физиологические отправления, голод, боль).
На уровне поверхностной структуры "тёмные" тексты написано динамично, что проявляется в пропусках глаголов, местоимений и союзов. В "тёмных" текстах обилие таких пунктуационных знаков, как тире, двоеточий, кавычек, многоточий в начале и в конце абзацев. Такая "морзянка" придает тексту резкость и отрывистость.
Значительно отличаются от "тёмных" текстов тексты "печальные", которых также немало в русской литературе. "Печальные" тексты лиричны по стилю, герой в них молод и полон надежд, но умирает, либо стар и беден и вспоминает свою молодость. Смысл жизни, выраженный в "печальном" тексте - его эмоционально-смысловая доминанта - состоит в том, чтобы дорожить каждым прожитым днём, любить жизнь. Жизнь в рамках такого мироощущения тяжела и изнурительна, поэтому смерть приходит как избавление от страдания, она сладка.
Достаточно типичны текстов этого типа является повесть И.С.Тургенева "Ася", которая заканчивается так: «Осужденный на одиночество бессемейного бобыля доживаю я скучные годы, но храню, как святыню её записочки и высохший цветок гераниума, тот самый цветок, который она некогда бросила мне из окна. Он до сих пор издает слабый запах, а рука, мне давшая его, та рука, которую мне только раз пришлось прижать к губам моим может быть, давно уже тлеет в могиле...»
Отражая мироощущение депрессивной личности, этот текст содержит такие частотные для этого типа текстов семантические компоненты, как 'приятный запах', 'могила', 'ошибка юности'. 'Смерть' и 'одиночество' - это основные мотивы и частый финал в "печальных" текстах. Молоды погибшие герои повестей Б.Васильева "А зори здесь тихие..." и "Завтра была война". Погибают почти все герои И.Тургенева - "Первая любовь" кончается смертью Зинаиды; умирает молодым Базаров ("Отцы и дети"), погибает на баррикаде Дмитрий Рудин ("Рудин"), умирает Инсаров ("Накануне"). Его роман "Дворянское гнездо" завершается фразой Лаврецкого: «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!»
Умирает лермонтовский юноша Мцыри ("Мцыри"), погибает юная Бэла, играет со смертью Печорин ("Герой нашего времени"). Пушкинский "Евгений Онегин" начинается со слов о находящемся при смерти дяде. Юны, но несчастны другие его герои - Татьяна Ларина (отвергнутая Евгением), Ленский (убитый холодным утром во цвете лет), Моцарт (отравленный Сальери), Дубровский (разоренный и потерявший невесту), Герман (мечтавший о деньгах, но разорившийся).
Тот факт, что герой "печальных" текстов нередко изначально беден, или лишается всех средств к существованию по ходу развития сюжета, коррелирует с "синдромом обнищания" при депрессии. Отнимают шинель у отдавшего за неё сэкономленные на еде деньги гоголевского Башмачкина ("Шинель"), чувствует себя нищим его же Плюшкин и пушкинский рыцарь ("Скупой рыцарь"). Так и не смог обогатиться Чичиков ("Н.В.Гоголь "Мёртвые души") в отличие от приехавшего в уездный город без денег Хлестакова ("Ревизор").
В "печальном" тексте и обнищание, и трудности, и смерть неизбежны, и герой тут практически не сопротивляется обрушивающимся на него бедам. Так, не в состоянии противостоять несправедливости немой Герасим (его немоту мы рассматриваем как коррелят мутизма при депрессии). Ожидают гибель три дерева, которые просят о благосклонности («Три пальмы» М.Ю.Лермонтова). Их сжигает ночью в костре весёлый караван. (Мотив холода также характерен для «печальных» текстов; 'холод' может трактоваться как одна из психологических причин смерти Башмачкина).
Среди других компонентов отметим 'приятный запах' (их очень много у Тургенева) и 'вздох' (И.Бунин «Лёгкое дыхание»), что коррелирует с затруднённостью вздоха при депрессии: «... он нашарил и отодвинул ящик ночного столика, поймал холодный и тяжёлый ком револьвера и, глубоко и радостно вздохнув, раскрыл рот и с силой, с наслаждением выстрелил» (И.Бунин «Митина любовь»).
К числу «тёмно-печальных» не приводя развернутой мотивации отнесём произведения А.Чехова и Л.Андреева, а также тексты в жанре «чёрного юмора» (Белянин, Бутенко 1996).
Говоря о «весёлых» текстах, скажем, что их очень мало в русской литературе, хотя немало реализовано в таком жанре, как кинокомедии и песенные марши:
Если бы парни всей Земли
Вместе собраться однажды могли,
Вот было б весело в компании такой,
И до грядущего подать рукой
("Если бы парни всей земли"
Е.Долматовский).
В основе "весёлых" текстов лежит маниакальная акцентуация, сущность которой состоит в том, что у человека наблюдается постоянно повышенное настроение и безудержный оптимизм.
Не рассматривая переводную литературу, отнесем к "весёлым" текстам "Двенадцать стульев" И.Ильфа и Е.Петрова и "Ревизор" Н.Гоголя (что соответствует возможному диагнозу писателю - маниакально-депрессивный психоз).
"Печально-весёлыми" будут некоторые произведения А.С.Пушкина ("Сказка о рыбаке и рыбке", "Сказка о спящей царевне"), поэтические произведения А.К.Толстого.
К "светлым" текстам, в основе которых лежит паранойяльность, отнесем произведения А.Гайдара, а к "светло-печальным" - "Обломов" Н.Гончарова.
"Красивых" текстов в русской литературе очень мало. Это скорее принадлежность американской литературы и любовных романов (в мягких обложках) в целом. Одна из причин здесь в высоких требованиях русской критики к художественности произведений (обличал подобные тексты и Л.Толстой, и Л.С.Выготский, и "Литературная газета" времён застоя).Когнитивной моделью такого рода текстов является истероидность (в более мягком варианте демонстративность). "Красивые" тексты были названы нами не потому, что там много красивого, а потому, что там много красивости (что, согласно словарю С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой, значит "чисто внешняя красота, украшения с притязаниями на красоту").
Пожалуй, единственным русским писателем, писавшим "красивые" тексты, был Н.С.Лесков. О его поведении (как человеческом, так и писательском) Д.С.Лихачев писал, что "он был оскорблен и оскорблял сам", что вполне укладывается в модель поведения истероидной личности. Герой "Левши" - неубранный (плохо одетый) и в пыли тульский мастер становится известным государю за то, что смог подковать блоху. Попадая в Лондон, он также оказывается там в центре внимания. По возвращении без тугамента (без документа-паспорта) в Россию, он как неведомого сословия оказывается ограбленным и избитым и умирает в коридоре больницы. Фрейм 'незнатного рода, но благородный человек страдает от оскорблений' проявляется в этом тексте в полной мере.
Предложенный метод описания текстов на основании выявления их эмоционально-смысловой доминанты может быть использован в практике обучения русскому языку на продвинутом этапе обучения. Он может быть использован и для тезаурусного подхода к описанию строения текстов.
Существенным также является то, что благодаря преложенному методу можно дать представление о разном психологическом наполнении некоторых лексико-семантических компонентов:

  'враг' добро' ''смерть'
тёмные умный естество жестока
красивые коварный благородство трагична
светлые предатель честность символична
печальные бездушный жалость неизбежна
весёлые жулик храбрость героична

Психолингвистический взгляд на русскую литературу позволит проводить её литературоведческий анализ более адекватно семантике текстов и, в конечном итоге, позволит лучше показывать студентам её общее и специфичное.
Сделаем также очевидный для нас вывод культурологического плана. В соответствии с библиопсихологическим законом Геннекена-Рубакина почитатели произведений обладают личностными характеристиками, аналогичными характеристикам писателя (Рубакин 1977). Есть все основания утверждать, что в ментальности русского народа присутствуют и указанные выше характеристики в соответствующих пропорциях.
Завершая статью, подчеркнем, что предложенный подход, являясь на первый взгляд одним из многих, позволяет увидеть такие особенности текстов, которые остаются скрытыми при других подходах к нему. Мы также утверждаем, что метод определения эмоционально-смысловой доминанты - это метод определения авторского смысла текста.

ЛИТЕРАТУРА

Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. - М., 1988.
Белянин В.П. Введение в психиатрическое литературоведение.- Франкфурт, 1996.- 298 с.
Белянин В.П. Модели мира в литературе (Основы психолингвистической диагностики). – М., 2000.
Белянин В.П., Бутенко И.А. Антология чёрного юмора. - 2-е изд. - М.: ПАИМС, 1996.
Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. - М., 1977.

<<<
previous
Back to the list on this topic
next
>>>
Home page
News
Projects
Teaching
Advertising
Counselling
Translation
Library
Links
Contact us