Naomi Nagy

Linguistics at U of T

LIN 1152 Bibliography

KEY: Everyone reads the articles in green. One of you will present each article in purple. Other articles may be of interest to some of you.

I will keep THIS PDF file updated, but not the list below. It's complete and accurate as of Jan. 7, though.

    1. Contact-induced language change – general

Aikenvald, Alexandra  & R.M.W. Dixon. 2006. Grammars in Contact: A cross-linguistic typology. Oxford University Press.

Braunmüller, Kurt & Juliane House. 2009. Convergence and Divergence in Language Contact Situations. Benjamins. http://www.benjamins.com/cgibin/t_bookview.cgi?bookid=HSM%208

Dixon, R.M. W. & A. Aikenvald. 2001. Areal diffusion and genetic inheritance: Case Studies in Language Change. Oxford University Press.

Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge.

McMahon, April. 1994. Understanding language change. NY: Cambridge.

Meyerhoff, M. & N. Nagy, eds. 2008. Social Lives in Language -- Sociolinguistics and multilingual speech communities. John Benjamins: Amsterdam.

Nichols, Joanna. 1992. Linguistic Diversity in Space and Time.  University of Chicago Press.

Romaine, Suzanne.  1989. The role of children in linguistic change. In Leiv Egil Breivik & Ernst Håkon Jahr, eds. Language change: Contributions to the study of its causes.  Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

Thomason, Sarah. 2001a. Contact-induced typological change. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, eds., Language typology and language universals, Sprachtypologie und sprachliche Universalien: An international handbook. Berlin & New York: Walter de Gruyter. 1640-1648.

Thomason, Sarah. 2001b. Contact languages. In Rajend Mesthrie and R.E. Asher, eds. Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science. 461-464.

Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.

Trudgill, Peter. 1974. Linguistic change and diffusion: description and explanation in sociolinguistic dialect geography. Language in Society 3:215-46.

van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris.

Weinreich, Uriel. 1974. [1953] Languages in contact. Mouton: The Hague.

2.    Grammaticization & Grammatical change

Comrie, Bernard. 2008. Inflectional morphology and language contact, with special reference to mixed languages. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 15-32.

Emeneau, Murray. 1980 [1962]. Bilingualism and structural borrowing. In Anwar Dil (ed.) Language and linguistic area. Stanford University Press 38-65. Reprinted from Proceedings of the American Philosophical Society 106:430-442.

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change. CUP. Chs. 1-3 (1-122)

Heine, Bernd. 2008. Contact-induced word order change without word order change. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 33-60.

Blondeau, Hélène and Naomi Nagy. 2008. Subordinate clause marking in Montreal Anglophone French and English. In M. Meyerhoff & N. Nagy, eds. Social Lives in Language -- Sociolinguistics and multilingual speech communities. John Benjamins: Amsterdam. 273–313.

Johanson, Lars. 2008. Copying, conventionalization, grammaticalization. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 61-80.

Siemund, Peter & Noemi Kintana. 2008. Introduction. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 3-14.   P 130 .5 L333 2008

3.    Methods

Noonan, Michael. 2008. Contact-induced change: The case of the Tamangic languages. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 81-106.

Sanchez, Tara. 2008. Accountability in morphological borrowing: Analyzing a linguistic subsystem as a sociolinguistic variable. Language Variation and Change 20.2:225-254.

Schleef, Eric & Miriam Meyerhoff. 2009 ms. Sociolinguistic methods for data collection and interpretation. Routledge.

Wilkerson, Miranda & Joseph Salmons. 2008. 'Good old immigrants of yesteryear' who didn't learn English: Germans in Wisconsin. American Speech 83:3.259-283.

Quantifying similarity difference/change

Auger, Julie and Anne-José Villeneuve. 2008. Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars . In M. Meyerhoff & N. Nagy, eds. Social Lives in Language -- Sociolinguistics and multilingual speech communities. John Benjamins: Amsterdam. 223–247.

4.    Null subjects

Bayley, Robert and Lucinda Pease-Alvarez. Null pronoun variation in Mexican-descent children's narrative discourse. Language Variation and Change 9:349-371.

Harvie, Dawn.1998. Null subject in English: Wonder if it exists? Cahiers Linguistique d'Ottawa 26: 15–25.

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge University Press. 68-70.

Hyams, Nina. 1986. Language acquisition and the theory of parameters. Dordrecht: Reidel.

Mesthrie, Raj & Rakesh Bhatt. 2008. World Englishes: The Study of new linguistic varieties. Cambridge University Press. §6.2.3. (167-172)

Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford Univ. Press.

Paredes Silva, Vera Lúcia. Subject omission and functional compensation: Evidence from written Brazilian Portuguese. Language Variation and Change 5:35–50

Polinsky, Maria. 1995.Cross-linguistic parallels in language loss. Southwest Journal of Linguistics 14:1-2: 87-123.

Schmitt, Elena. 2000. Overt and covert codeswitching in immigrant children from Russia.  Int'l Journal of Bilingualism 4:9-28.

Schmitt, Elena. 2001. Beneath the surface: Signs of language attrition in immigrant children from Russian. PhD diss., Columbia, SC: Univ. of South Carolina.

Silva-Corvalán, Carmen. 1996. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. NY: Oxford.

Torres Cacoullos, Rena, and Catherine E. Travis. (forthcoming). Variable yo expression in New Mexico: English influence? Spanish of the Southwest:  A language in transition, Susana Rivera-Mills & Daniel Villa (eds.). Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. [like NWAV 2009 talk]

5.    Grammatical constraints in common collocations

Blondeau, Hélène and Naomi Nagy. 2008. Subordinate clause marking in Montreal Anglophone French and English. In M. Meyerhoff & N. Nagy, eds. Social Lives in Language -- Sociolinguistics and multilingual speech communities. John Benjamins: Amsterdam. 273–313.

Bybee, Joan L., and Rena Torres Cacoullos. 2009. The role of prefabs in grammaticization: How the particular and the general interact in language change. In Roberta L. Corrigan, Edith A. Moravcsik, Hamid Ouali, and Kathleen Wheatley (eds.). Formulaic language: Volume 1. Distribution and historical change. Amsterdam: John Benjamins. 187-217.

Torres Cacoullos, Rena, and James A. Walker. 2009. On the persistence of grammar in discourse formulas: a variationist study of that. Linguistics 47: 1-43.

Torres Cacoullos, Rena, and James A. Walker. 2009. The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language 85: 321-354.

6.    Universals vs. the influence of contact

Evans, Nicholas & Stephen C. Levinson. 2009. The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences. Cambridge University Press.

Good, Jeff (ed.). 2008. Linguistic Universals and Language Change. Oxford: Oxford University Press. P204 .L567 2008 Due Apr 14, 2010

King, Ruth. 2008. Chiac in context: Overview and evaluation of Acadie’s Joual. in M. Meyerhoff & N. Nagy, eds. Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities. Benjamins. 137-178.

King, Ruth. 2000. The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island case study. Amsterdam: John Benjamins.

Stolz, Thomas. Total reduplication vs. echo-word formation in language contact situations. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 107-32.

7.    Borrowability Hierarchies

Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge. §6.2 Generalisations on borrowing. and §8.4 Mechanisms of contact-induced change in phonology.

8.    Social/demographic factors

Guy, Gregory R. 1990. The sociolinguistic types of language change. Diachronica. VII:1.47-67.

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change. CUP. Chapter 6.

Holmes, Janet. 1992. An Introduction to Sociolinguistics. Longman. P40 .H56 2001

Trudgill, Peter. 1989. Contact and isolation in linguistic change. In Leiv Egil Breivik & Ernst Håkon Jahr, Eds. Language change: Contributions to the study of its causes.  Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

9.    ???

10. Complexity measures & Simplification

Meyerhoff, Miriam. Empirical problems with domain-based notions of "simple" . In M. Meyerhoff & N. Nagy, Eds. 2008. Social Lives in Language -- Sociolinguistics and multilingual speech communities. John Benjamins: Amsterdam.  327–355.

Nichols, J. 2006. The robust bell curve of morphological complexity.  (With Jonathan Barnes and David A. Peterson.)  Linguistic Typology 10:1.98-108.

Nichols, J. 2009. Linguistic complexity: A comprehensive definition and survey.  Geoffrey Sampson, ed., Language Complexity as an Evolving Variable.  Oxford University Press. 109-124.

Sampson, Geoffrey, David Gil, and Peter Trudgill. 2009. Language Complexity as an Evolving Variable. Oxford University Press.

http://linguistlist.org/issues/20/20-4275.html for review

http://www.grsampson.net/BLCA.html for Intro

11. Accommodation Theory

Niedzielski, Nancy & Giles, Howard. (1996). Linguistic Accommodation. In H. Goebl, P. Nelde, Z. Stary & W. Wölck , (Eds.), Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research. Berlin/New York: de Gruyter. 332–42.

Hyperforeignization

Janda, Rich, Brian Joseph, & Neil Jacobs. 1994. Systematic hyperforeignisms as maximally external evidence for linguistic rules. In Susan Lima, Roberta Corrigan and Gregory Iverson (eds.) The Reality of linguistic rules. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.

Nagy, N. 1996. Language contact and language change in the Faetar speech community. University of Pennsylvania PhD dissertation. Philadelphia: IRCS. (Section 6.7: Hyperforeignization)

Lexical borrowing (not a focus of this class)

Haugen, Einar. 1950.  The analysis of linguistic borrowing. Language. 26:210-231.

van Hout, Roeland & Pieter Muysken 1994. Modeling lexical borrowability. Language Variation and Change 6.1:39-86.

Language specific

Italian

Talk to Franca Iacovetta, a UT prof who is a historian of Italian (and other) immigration to Canada:
http://www.chass.utoronto.ca/history/faculty/facultyprofiles/iacovetta.html

Danesi, M. 1985. Ethnic Language and Acculturation: The Case of Italian Canadians. Canadian Ethnic Studies/Études ethniques au Canada 17 (1):48-103.

Fortier, A.-M. 1991. Langue et rapports sociaux: analyse des langues d'usage chez des Italiens de deuxième génération. Québec: Centre international de recherche en aménagement linguistique.

Vizmuller-Zocco, J. 1993. Sociolinguistics of a Minority Language: Italians in Toronto and Vicinity. Romance Languages Annual: 324-8.

French

Beeching, Kate, Nigel Armstrong  & Françoise Gadet. 2009. Sociolinguistic Variation in Contemporary French. IMPACT: Studies in Language and Society 26. Benjamins. Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=Impact%2026  (I have draft ms.)

Russian

Also, see the pro-drop references.

Heine, Bernd. 2008. Contact-induced word order change without word order change. In P. Siemund & N. Kintana, eds. Language Contact and Contact Languages. John Benjamins. 33-60.

Sussex, Ronald. 1993. Slavonic languages in emigration. In The Slavonic Languages. B. Comrie & G. G. Corbett (eds), 999-1035. London: Routledge.

Korean

Choi, H.-W. 2003. Paradigm Leveling in American Korean. Language Research 39 (1):183-204.

Suh, E. 2008. The Usage and interpretation of Korean -tul 'Plural' by heritage language speakers. Selected Proceedings of the 2007 Second Language Research Forum. Melissa Bowles, Rebecca Foote, Silvia Perpiñán, and Rakesh Bhatt, eds. Cascadilla Proceedings Project. 239-251. http://www.lingref.com/cpp/slrf/2007/index.html.

misc.

Weinreich, Uriel. 1954. Linguistic convergence in immigrant America. Report of the 5th Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Teaching, Washington, D.C. 40-49.

Return to Schedule | Course Description | Updated January 7, 2010 .

email: naomi dot nagy at utoronto dot ca | Return to my home page